QЕАТРЪ

Бутафор, чуть помедли! —

куда уплывает Марли?!.

...и небо

Ну оставьте хоть на минуточку небо!..

...ваши

...ласковые

...руки

 

 

ЭРАННА – САФО

              [подражание Рильке]

Ты сильней метательниц копья.

Я — копьё на поле брани...

Ты подняла копьё.

                    

— За что я предан

в руки твои —

Господи! —

в руки её.

 

 

* * *

Ora pro nobis

Где-то — падает снег.

Где-то — дымил костёр.

Какое нам дело, Жанна, как

ты кричала, когда тебя волокли на казнь,

умоляла палачей: "Не жгите!

                  Отрубите мне голову!"

Ты непристойно, по-ведьмовски выла

до самого конца.

Просим, Святая Жанна,

молись за нас.

 

 

* * *

 

— Я хочу измениться!

— Я — не мешаю тебе.

…Зло не имеет спины,

не бойся,

тьма — лишь отсутствие света.

Белая цапля — это отсутствие чёрной,

бумага и ножницы, —

техника силуэта…

— Я …превращаюсь!

— "Mutabor".

 

 

 

* * *

 

Снова строили дом,

а судьба — сумасшедшая стерва! —

налетела,

и дом — руины.

...книги свои соберу,

мёртвую кошку поглажу

— Эту ночь мы проведем с тобой в саду!..

 

 

* * *

 

Ты знаешь, — я скоро уйду,

и этих рук,

что ласкают тебя —

не будет.

                    

— Не обижайся!..

[Это называется смерть]

 

 

* * *

 

Прохладная латынь Светония:

                    

—…ut natanti sibi inter femina

    versarentur ac luderent,

    lingua morsuque sensim adpetensis;

    atque etiam quasi infantes firmioris,

    necdum tamen lacte depulsos,

    inguini ceu papillae admoveret.

А ты говоришь, что я развратен,

недотёпа!..

 

 

* * *

Д.Симоновой

Где ты? Где ты? Где ты?!.

Грохот в пролётах... –

по лестнице ты сбегаешь босая.

Московский роман:

двадцать три часа

разговора по телефону

и шесть с половиной

половых актов.

 

 

* * *

 

Однажды

        останешься ненужной,

от тебя так трудно избавиться...

А тело — ловушка любви, лабиринт

с несытым, воющим в центре...

— Забудь это!

Произнеси: "и ю н ь" — и губы —

готовы к поцелую...

Произнеси: "и ю л ь..."

 

 

 

* * *

 

“Amata nobis quantum amabitur nulla”

Я неправильно произнес? —

ты — не права. Где здесь хромые ямбы?..

Мы не читали Катулла, это —

русская проза.

Солнце и тростник, запах твоего тела.

Окончательная невозможность

                         воплощения.

 

 

 

* * *

 

Вот и всё.

Теперь ты знаешь

все мои маленькие стыдные тайны,

мой запах и вкус.

Ты ласкала меня

всеми шестью cвоими губами,

чудище нежное!

Я едва не стал человеком.

 

 

* * *

 

Вот мне и досталось

твоё неуютное тело —

слишком мало просил я у Бога...

Каждый получает только то,

что имеет смелость клянчить.

 

 

 

* * *

светлой памяти А.К.

Больно псине – лапу прокусили…

Господи, по что ты бессердечен!?.

В милосердии Твоем

убиваешь

не меня.

 

 

* * *

 

Прости, я уже позабыл этот сад,

медовый крыжовник,

твои детские груди

под дешёвой футболкой.

Я не знаю язык (Я знаю язык!),

я могу

перевести эту надпись:

“HØrer du mig?

Jeg er her!”

 

 

* * *

Иногда

мне хочется быть просто садовником,

любить – только тебя,

            [ведь яблоням нужно столько заботы]

не жертвовать собой

ради полубессмысленных

звонких слов.

 

 

* * *

 

Ребёнок

склонился над загадочной картинкой…

Что ищешь ты в пересеченьи линий?

Кого увидела –

охотника иль тигра?...

Охотник – … значит, он чего-то хочет.

А тигр – просто смотрит на тебя.

И невдомёк ему зеркальный бред

 

* * *

Подражание Гильберту К. Честертону

Господи, гнева Твоего убоюсь,

ибо он — справедлив!

Справедливости — жаждут дети.

Но — имя Твое — милосердие,

Ты знаешь, на что уповаем,

когда небо свернётся,

как лист.

 

к содержанию